HOY ES EL DIA DE LOS TAQUIGRAFOS PARLAMENTARIOS EN LA ARGENTINA


 Al cumplirse hoy 75 años de la creación de la Asociación Argentina de Taquígrafos Parlamentarios (AATP), se celebra en todo el país el día de estos profesionales.

Se trata de un equipo de profesionales altamente especializado, que en su momento creó Bartolomé Mitre y que alcanzó celebridad en el mundo de habla hispana.

El director del Cuerpo de Taquígrafos de la Cámara de Diputados de la Nación, el doctor Guillermo Amadeo Castellano, destacó la labor de estos profesionales en su libro Fiel testimonio.

Allí recuerda que en 1904, según una antigua normativa de las Cámaras del Congreso, todos los profesionales de la Dirección de Taquígrafos ingresan al Congreso por concurso público de oposición y antecedentes, Es probablemente el único régimen de ingreso a la función pública por concurso que se ha mantenido en forma ininterrumpida por tan largo tiempo en el país.

Esa circunstancia ha permitido que la taquigrafía parlamentaria argentina satisfaga los más altos estándares internacionales, como queda demostrado por los premios internacionales obtenidos y la participación frecuente de taquígrafos argentinos en la Asamblea General de las Naciones Unidas y en reuniones del Banco Mundial.

La taquigrafía parlamentaria se define como el registro del lenguaje oral a través de signos capaz de servir de base para producir una crónica completa de las deliberaciones y actos legislativos. Esta técnica es consustancial al régimen republicano de gobierno.

Se recuerda que la Constitución de los Estados Unidos establece que el Senado y la Cámara de Representantes deberán publicar sus respectivos Diarios de Sesiones.

La publicidad de los Diarios de Sesiones y su prolija metodología narrativa los convierten en instrumentos esenciales para la deliberación pública, el control de los actos de gobierno, la interpretación jurídica, la aplicación judicial de las leyes y el estudio histórico.


ACTIVIDADES

El doctor Castellano resaltó que la actividad de los taquígrafos del Congreso nacional no se reduce a la confección de los Diarios de Sesiones del plenario de las Cámaras y de las actas completas de las reuniones de las decenas de comisiones permanentes que éstas tienen. A ello vale sumar tareas administrativas que se relacionan con la voluminosa documentación que ellos manejan, así como labores informáticas que posibilitan que, a minutos de finalizada una sesión, reciban su contenido vía correo electrónico decenas de deplendencias públicas y privadas interesadas, que a diario se comunican con las direcciones de Taquígrafos de ambas Cámaras del Congreso, sin perjuicio de su inclusión en internet.

ADVERTENCIA

Siempre se ha cuestionado a la actividad taquigráfica, porque en estos tiempos, se argumenta, existen los grabadores o las filmaciones. Sin embargo la realidad es que no pueden suplir el registro taquigráfico y la confección del Diario de Sesiones. Eso se observa en los Congresos y Parlamentos de los países más desarrollados del mundo -desde los Estados Unidos hasta la República Federal de Alemania, por ejemplo- que utilizan diferentes modalidades de registro taquigráfico -manual, mecánico o electrónico- además de las grabaciones y filmaciones.

MAQUINAS

Se aclara que las máquinas de estenotipia y los sistemas de registro electrónico, que en la actualidad están incorporados por las Direcciones de Taquígrafos de ambas Cámaras, agilizan la preparación de las versiones taquigráficas, pero en modo alguno suplen el trabajo de elaboración de las actas de un debate parlamentario colegiado, que es una tarea profesional que excede la modalidad técnica de registro utilizada. En efecto, las diferencias técnicas entre las modalidades de registro a la postre tienen una nula incidencia en el resultado y carecen de significación económica.


LA TRADUCCION

Se destaca que en todos los casos la función esencial de los taquígrafos parlamentarios es traducir debates orales de cuerpos colegiados de decenas o cientos de miembros -muchas veces desordenados, con voces superpuestas y frecuentemente plagados de ambiguedades sintácticas y semánticas, por mencionar las imperfecciones de más sencilla resolución- a textos escritos de prolija factura y significado razonablemente preciso, adecuados para dar fe pública de los actos parlamentarios y de los fundamentos invocados en la sanción de las leyes. La realización exitosa de la traducción requiere inteligencia, años de adiestramienteo, dedicación, disciplina y responsabilidad profesionales, y el conocimiento de temas legales, histórico, económicos, políticos y otros necesarios para interpretar complejas deliberaciones y procedimientos legislativos.

Así coexisten en el ámbito del Parlamento el sistema tradicional de registro manual (a lápiz o birome), creado durante la primeras décadas del siglo XX por el taquígrafo argentino Gabriel H. Larralde, y su famoso Catón de Taquigrafía- y la estenotipia maual y electrónica que, una vez completado el proceso de adaptación, permitirá incorporqar la traducción en tiempo real y el subtitulado para quienes padezcan de discapacidad auditiva.

INSTRUMENTOS PUBLICOS

Define el doctor Castellano en su libro Fiel testimonio, que las actas taquigráficas de las sesiones del Parlemtno son instrumentos públicos que dan fe de los procesos de sanción de las leyes y de otros actos del Poder Legislativo. Por eso, los taquígrafos parlamentarios tienen el carácter de "fedatarios públicos" de los actos resueltos por las Cámaras, lo que los obliga a registrar toda modificación que se introduzca en el tratamiento sobre tablas de un proyecto.

Por esa misma razón, las actas y Diarios de Sesiones son controlados por un equipo de revisores técnicos queu forman parte de las Direcciones de Taquígrafos y que se especializan en revisar que las actas sean fiel reflejo de las deliberaciones acaecidas en las sesiones y que además sean congruentes con las normas de los Reglamentos de ambas Cámaras y con nuestra larga tradición parlamentaria. Los revisores, además, controlan la publicación definitiva de los Diarios de Sesiones y los sumarios e índices por materias y por nombres de diputados.

Los revisores técnicos son profesionales que ejercieron la taquigrafía parlamentaria durante décadas y que igualmente dominan el derecho parlamentario y constitucional.

HERNANDEZ Y OTROS

La profesión de taquígrafo ha tenido ilustres representantes como José Hernández, autor del Martín Fierro, Antonio De Tomaso, ministro de Agricultura durante la presidencia de Agustín P. Justo, el ex director de Taquígrafos de la Cámara de Diputados de la Nación, el doctor Luis Podestá Costa, ministro de Relaciones Exteriores y Culto, eminente jurista y tratadista de Derecho Internacional Publico.

ALGO DE HISTORIA

A lo largo de su historia que supera el siglo la profesión de taquígrafos parlamentarios ha funcionado al ritmo de los avatares políticos e institucionales que ha vivido el país. Y en este lapso, solo hubo un corte brutal del Cuerpo -fueron disueltos los de ambas Cámaras- en ocasión de la denominada revolución argentina, el golpe de facto que derrocó el presidente Arturo Illia el 28 de junio de 1966.

Los Cuerpos fueron recuperados en diciembre de 1972 con la vuelta de la democracia. Y durante el llamado proceso de reorganización nacional, cuando en el Congreso se creó una parodia de poder legislativo, con la Comisión de Asesoramiento Legislativo (CAL) los Cuerpos siguieron funcionando.

Los taquígrafos siempre están, con su enorme profesionalismo y los diarios de sesiones son el fiel testimonio de esa labor, más las reuniones de comisión y demás. 

Una invitación para comprender la función taquigráfica es comparar una versión taquigráfica de una sesión con lo que podría ser una versión literal de esa misma sesión. La primera será perfectamente entendible, la segunda seguramente dejará al lector en ascuas porque no comprenderá nada.

Comentarios